MONOTONIA – Shakira, Ozuna

Salsa.it - Testi e traduzioni: Shakira, Ozuna - Monotonia

Shakira, Ozuna - Monotonia (Testo e Traduzione)
Shakira, Ozuna - Monotonia (Testo e Traduzione)

 

NO FUE CULPA TUYA
NI TAMPOCO MÍA
FUE CULPA DE LA MONOTONÍA
NUNCA DIJE NADA PERO ME DOLÍA
YO SABÍA QUE ESTO PASARÍA
NON E’ STATA COLPA TUA
E NEMMENO MIA
LA COLPA ERA DELLA MONOTONIA
NON HO MAI DETTO NIENTE, MA STAVO MALE
LO SAPEVO CHE SAREBBE SSUCCESSO
TU EN LO TUYO Y HACIENDO LO MISMO
SIEMPRE BUSCANDO PROTAGONISMO
TE OLVIDASTE DE LO QUE UN DIA FUIMOS
Y LO PEOR ES QUE
TU PER CONTO UO ED IO FACENDO LO STESSO
SEMPRE CON MANIE DI PROTAGONISMO
HAI DIMENTICATO QUELLO CHE ERAVAMO UN GIORNO
E IL PEGGIO E’ CHE
NO FUE CULPA TUYA
NI TAMPOCO MÍA
FUE CULPA DE LA MONOTONÍA
NUNCA DIJE NADA PERO ME DOLÍA
YO SABÍA QUE ESTO PASARÍA
NON E’ STATA COLPA TUA
E NEMMENO MIA
LA COLPA ERA DELLA MONOTONIA
NON HO MAI DETTO NIENTE, MA STAVO MALE
LO SAPEVO CHE SAREBBE SUCCESSO
DE REPENTE NO ERAS EL MISMO
ME DEJASTE POR TU NARCISISMO
TE OLVIDASTE DE LO QUE UN DÍA FUIMOS
ALL’IMPROVVISO NON ERI PIU’ LO STESSO
MI HAI LASCIATO PER IL TUO NARCISISMO
HAI DIMENTICATO QUELLO CHE ERAVAMO UN GIORNO
TU DISTANTE CON TU ACTITUD
Y ESO ME LLENABA DE INQUIETUD
TÚ NO DABA NI LA MITAD
PERO SÍ SÉ QUE DI MÁS QUE TÚ
ESTABA CORRIENDO POR ALGUIEN      
QUE POR MÍ NI ESTABA CAMINANDO
TU COSI’ LONTANA COL TUO ATTEGGIAMENTO
E QUESTO MI RIEMPIVA DI INQUIETUDINE
TU NON DAVI NEMMENO LA META’
MA IO SO DI AVER DATO SEMPRE PIU’ DI TE
STAVO CORRENDO PER QUALCUNO      
CHE PER ME NON STAVA NEMMENO CAMMINANDO
ESTE AMOR NO MUERTO PERO ESTA DELIRANDO
YA DE LO QUE HABÍA
YA NO HAY NA

TE LO DIGO CON SINCERIDAD
TU ESTAS FRÍO COMO EN NAVIDAD
ES MEJOR QUE ESTO SE ACABE YA
NO ME REPITA LA MOVIE OTRA VEZ
QUE ESA YA LA VI
QUESTO AMORE NON E’ MORTO, MA E’ AGONIZZANTE
HO GIA’ DATO TUTTO  CIO’ CHE AVEVO
E ORMAI NON HO PIU’ NIENTE 

TE LO DICO CON SINCERITA’
TU SEI FREDDO COME A NATALE
MEGLIO CHE LA FINIAMO QUI
NON RIPETIAMO IL FILM UN’ALTRA VOLTA
CHE ORMAI L’ABBIAMO GIA’ VISTO
BEBE YO TE QUIERO
PERO ES QUE YO ME QUIERO MÁS A MÍ
ES UN ADIOS NECESARIO
LO QUE UN DÍA FUE INCREÍBLE
SE VOLVIÓ RUTINARIO

NO ME SABEN A NADA TUS LABIOS
AHORA ES TODO LO CONTRARIO
Y LO PEOR ES QUE
BEBE IO TI AMO
MA AMO PIU’ ME STESSA
E’ UN ADDIO NECESSARIO
QUELLO CHE UN GIORNO ERA INCREDIBILE
E’ DIVENTATO ORDINARIO

LE TUE LABBRA NON SANNO PIU’ DI NIENTE PER ME
ORA E’ TUTTO IL CONTRARIO
E IL PEGGIO E’ CHE
NO FUE CULPA TUYA
NI TAMPOCO MÍA
FUE CULPA DE LA MONOTONÍA
NUNCA DIJE NADA PERO ME DOLÍA
YO SABÍA QUE ESTO PASARÍA
NON E’ STATA COLPA TUA
E NEMMENO MIA
LA COLPA ERA DELLA MONOTONIA
NON HO MAI DETTO NIENTE, MA STAVO MALE
LO SAPEVO CHE SAREBBE SSUCCESSO
TU EN LO TUYO Y HACIENDO LO MISMO
SIEMPRE BUSCANDO PROTAGONISMO
TE OLVIDASTE DE LO QUE UN DÍA FUIMOS
EH EH EH 
TU PER CONTO TUO ED IO FACENDO LO STESSO
SEMPRE OCN MANIE DI PROTAGONISMO
HAI DIMENTICATO QUELLO CHE ERAVAMO UN GIORNO
EH EH EH

Autore/Compositore: Shakira Mebarak, Ozuna Rosado
Traduzione a cura di: Mauro Gresolmi
Graphic work by: Francisco Rojos

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here