INMORTAL – Aventura

Salsa.it - TEsti e traduzioni: Aventura - Inmortal

Aventura - Inmortal (2019 Bachata - Testo e Traduzione)
Aventura - Inmortal (2019 Bachata - Testo e Traduzione)

 

TU GRUPO FAVORITO….
NADIE ENTIENDE
COMO ESTE AMOR FUNCIONA
NO SE QUIEBRA NO SE DOBLA
NADA LO DESTROZARA
LES PRESTO MI CEREBRO
QUE EXAMINEN
ANULARTE DE MI MENTE,
NI QUEMANDO MIS NEURONAS
IL TUO GRUPPO PREFERITO…
NESSUNO CAPISCE
COME FUNZIONI QUEST’AMORE
NON SI SPEZZA E NON SI PIEGA
NESSUNO LO DISTRUGGERA’
VI PRESTO IL MIO CERVELLO
DA ESAMINARE
NON TI CANCELLO DALLA MIA MENTE,
NEMMENO BRUCIANDO I MIEI NEURONI
MAMI, YO TE AMO HASTA LO INFINITO
SÓLIDO COMO METEORITO
LO QUE SIENTO
JAMÁS LO VAN A ENTENDER
DURA, LOS EXPERTOS BUSCAN LA CURA
PORQUE TE QUIERO CON LOCURA
DESCONFÍAN
QUE SEA HUMANO, MUJER
MAMI, IO TI AMO ALL’INFINITO
CON LA SOLIDITA’ DI UN METEORITE
QUELLO CHE PROVO
NON LO COMPRENDERETE MAI

TOSTA, GLI ESPERTI CERCANO LA CURA
PERCHE’ TI AMO ALLA FOLLIA
DUBITANO PERSINO
CHE IO SIA UN ESSERE UMANO, DONNA
ME SOMETO A LA CIENCIA
CON DEMORAS
EN MÍ LA TESTOSTERONA
SOLO SE ACTIVA POR TI
VENGAN Y HÁGANME
UN ESTUDIO CEREBRAL
PORQUE MI CONDUCTA
NO ES NORMAL
Y ESTE CORAZÓN
DIOS LO HIZO ETERNO
SEPAN QUE
ESTE SENTIMIENTO ES INMORTAL
EN EL LIBRO GUINNESS VA A PARAR
HOMBRE QUE MÁS HA AMADO
A UNA HEMBRA
MI SOTTOPONGO ALLA SCIENZA
CON ESITAZIONE
IN ME IL TESTOSTERONE
SI ATTIVA SOLTANTO PER TE
VENITE A STUDIARE
IL MIO CERVELLO
PERCHE’ IL MIO COMPORTAMENTO
NON E’ NORMALE
E QUESTO CUORE
DIO LO CREO’ ETERNO
SAPPIATE CHE
QUESTO SENTIMENTO E’ IMMORTALE
FINIRA’ NEL GUINNESS DEI PRIMATI
COME L’UOMO CHE HA AMATO DI PIU’
UNA FEMMINA
MAMI, YO TE AMO HASTA LO INFINITO
SÓLIDO COMO METEORITO
LO QUE SIENTO
JAMÁS LO VAN A ENTENDER
MAMI, IO TI AMO ALL’INFINITO
CON LA SOLIDITA’ DI UN METEORITE
QUELLO CHE PROVO
NON LO COMPRENDERETE MAI
YO PLAYBOY
LLORA
THE KINGZ
IO PLAYBOY
PIANGI
I RE DELLA BACHATA
MAMI, YO TE AMO HASTA LO INFINITO
SÓLIDO COMO METEORITO
LO QUE SIENTO
JAMÁS LO VAN A ENTENDER
DURA, LOS EXPERTOS BUSCAN LA CURA
PORQUE TE QUIERO CON LOCURA
DESCONFÍAN
QUE SEA HUMANO, MUJER
MAMI, IO TI AMO ALL’INFINITO
CON LA SOLIDITA’ DI UN METEORITE
QUELLO CHE PROVO
NON LO COMPRENDERETE MAI

TOSTA, GLI ESPERTI CERCANO AL CURA
PERCHE’ TI AMO ALLA FOLLIA
DUBITANO PERSINO
CHE IO SIA UN ESSERE UMANO, DONNA
ME SOMETO A LA CIENCIA
CON DEMORAS
EN MÍ LA TESTOSTERONA
SOLO SE ACTIVA POR TI
VENGAN Y HÁGANME
UN ESTUDIO CEREBRAL
PORQUE MI CONDUCTA
NO ES NORMAL
Y ESTE CORAZÓN
DIOS LO HIZO ETERNO
SEPAN QUE
ESTE SENTIMIENTO ES INMORTAL
EN EL LIBRO GUINNESS VA A PARAR
HOMBRE QUE MÁS HA AMADO
A UNA HEMBRA
MI SOTTOPONGO ALLA SCIENZA
CON ESITAZIONE
IN ME IL TESTOSTERONE
SIA ATTIVA SOLTANTO PER TE
VENITE A STUDIARE
IL MIO CERVELLO
PERCHE’ IL MIO COMPORTAMENTO
NON E’ NORMALE
E QUESTO CUORE
DIO LO CREO’ ETERNO
SAPPIATE CHE
QUESTO SENTIMENTO E’ IMMORTALE
FINIRA’ NEL GUINNESS DEI PRIMATI
COME L’UOMO CHE HA AMATO DI PIU’
UNA FEMMINA
MAMI, YO TE AMO HASTA LO INFINITO
SÓLIDO COMO METEORITO
LO QUE SIENTO
JAMÁS LO VAN A ENTENDER
PERPETUO, IMPECABLE COMO LA LUZ
LA DEMENCIA DE MI ACTITUD
TE REPITO
NADIE ME VA A ENTENDER
MAMI, IO TI AMO ALL’INFINITO
CON LA SOLIDITA’ DI UN METEORITE
QUELLO CHE PROVO
NON LO COMPRENDERETE MAI

ETERNO, IMPLACABILE COME LA LUCE
LA DEMENZA DEL MIO COMPORTAMENTO
TI RIPETO
NESSUNO LA COMPRENDERA’ MAI
LET’S GO
MIKE FON, FON-FON
PRIMO, PERO DILO
OKAY
AVENTURA
ANDIAMO
MIKE FON, FON-FON
CUGINO, ORA LO PUOI DIRE
OKAY
AVENTURA
LO VEN SUPERFICIAL
COMO UN ENIGMA
QUE A MÍ ME FALTA UN TORNILLO,
DE REMATE Y SIN SALIDA
TU LOCO TRASTORNADO MAMI MÍA
YO TE AÑORO Y TE VALORO
MÁS QUE A MI PROPIA VIDA
LO VEDONO CON SUPERFICIALITA’
COME SE FOSSE UN MISTERO
CHE A ME MANCA UNA ROTELLA,
SENZA UNA VIA D’USCITA
IL TUO PAZZO SVITATO, MAMI MÍA
IO SENTO LA TUA MANCANZA E TI STIMO
PIU’ DELLA MIA STESSA VITA
YO, AY YO
TE, AY TE
AMO
AY! MAMI YO TE AMO
IO, AY IO
TI, AY TI
AMO
AY! MAMI IO TI AMO
YO, AY YO
TE, AY YO
AMO
HASTA LO INFINITO MI AMOR
IO, AY IO
TI, AY TI
AMO
PER L’ETERNITA’ AMORE MIO
YO
HASTA LO INFINITO, BEBÉ
TE
AMO
NA-NANA
IO
PER L’ETERNITA’, BABY
TI
AMO
NA-NANA
YO
TE AMO
AVENTURA
IO
TI AMO
AVENTURA

Autore/Compositore: Anthony Romeo Santos, Alexander Caba
Traduzione a cura di: Mauro Gresolmi
Graphic work by: Francisco Rojos

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here