ERES TU – Prince Royce

Testo
Traduzione
TÚ ME HACES VIVIR
TU ME HACES SOÑAR
SE ME PARA
Y SE ME AGITA EL CORAZÓN

TÚ ME HACES REÍR
TU ME HACES LLORAR
PERO NADA IMPORTA

CUANDO TE VEO
CUANDO TE TENGO
SE ME VAN LAS HORAS
CUANDO TE SIENTO
CUANDO TE BESO
ES TAN NATURAL

ERES TU (UUU UUUUU) (X3)
LA QUE LLENA
Y ALIMENTA MI AMOR
ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU) (X3)
LA QUE LLENA
Y ALIMENTA MI AMOR
ERES TU

TU COMPLEMENTAS
TODO MI UNIVERSO
LO LOGRAS TODO
SOLO CON UN BESO
NO TE DEMORES
QUE TE VOY A AMAR

TONIGHT (X3)
HOOOOO OO OOOOOOO

CUANDO TE VEO
CUANDO TE TENGO
SE ME VAN LAS HORAS
CUANDO TE SIENTO
CUANDO TE BESO
ES TAN NATURAL

HAY ALGO EN TUS OJOS
ALGO EN TI
QUE ME HACE QUERERTE
Y VIVIR

ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU)
ERES TU
ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU)
LA QUE ME COMPLEMENTA TU
ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU)
LA QUE TIENE LINDOS OJOS
Y ME TIENE A SU ANTOJO
ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU)
ERE ERES TU
ERES TÚ

ERES TU (UUU UUUUU) (E E E ERES TU)
LA QUE LLENA
Y ALIMENTA MI AMOR
ERES TU
ERES TU (X12)

 

TU MI FAI VIVERE
TU MI FAI SOGNARE
MI SI FERMA
E MI SI AGITA IL CUORE

TU MI FAI RIDERE
E MI FAI PIANGERE
MA NON IMPORTA NIENTE

QUANDO TI VEDO
QUANDO TI HO CON ME
IL TEMPO VOLA
QUANDO TI SENTO
QUANDO TI BACIO
è COSì NATURALE

SEI TU (UUU UUUUU) (X3)
QUELLA CHE RIEMPIE
ED ALIMENTA IL MIO AMORE
SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU) (X3)
QUELLA CHE RIEMPIE
ED ALIMENTA IL MIO AMORE
SEI TU

TU COMPLETI
TUTTO IL MIO UNIVERSO
E RIESCI A FARLO
SOLO CON UN BACIO
non attardarti
che ti amerò

stanotte (X3)
HOOOOO OO OOOOOOO

QUANDO TI VEDO
QUANDO TI HO CON ME
IL TEMPO VOLA
QUANDO TI SENTO
QUANDO TI BACIO
è COSì NATURALE

c’è qualcosa nei tuoi occhi
qualcosa in te
che mi spinge ad amarti
e a vivere

SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU)
sei tu
SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU)
quella che mi completa, TU
SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU)
quella che ha occhi bellissimi
e che può disporre di me
SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU)
se sei tu
sei tu

SEI TU (UUU UUUUU) (SEI TU)
QUELLA CHE RIEMPIE
ED ALIMENTA IL MIO AMORE
SEI TU
sei tu (X12)

 

   

Autore: Geoffrey Rojas, Guianko Gomez
Traduzione a cura di Mauro Gresolmi

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here