Testo
|
Traduzione
|
Mírame a los ojos y escúchame esta vez nunca te lo he dicho por favor perdóname pierdo las palabras, dime si no lo ves que me estoy muriendo Porque eres tu, mi única señal Ay, corazón quisiera ser tu tierra Eres tan bella que no puedo respirar Eres mi puerto, mi única moral Ay, corazón quisiera ser tu tierra Eres tan bella que no puedo respirar Eres mi puerto, mi única moral |
GUARDAMI NE GLI OCCHI E questa volta ASCOLTAMI NON TE L’ HO DETTO MAI, PER FAVORE PERDONAMI, NON TROVO LE PAROLE NON VEDI CHE STO MORENDO PERCHE SEI TU IL MIO unico SEGNALE CARA MIA, VORREI ESSERE LA TUA TERRA SEI COSI BELLA CHE NON POSSO RESPIRARE SEI IL MIO PORTO, LA MIA UNICA MORALE, mia cara, VORREI ESSERE LA TUA TERRA SEI COSI BELLA CHE NON POSSO RESPIRARE SEI IL MIO PORTO, LA MIA UNICA MORALE, |
Autore: A. Bruhn
Traduzione a cura di Francisco Rojos
Lascia un commento