YA LO HABÍA VIVIDO – Franco De Vita

Testo
Traduzione
Aquella
noche caminamos juntos 
sin importar la lluvia
Aquella prisa por saber quien eras
y rozarte un poco
Donde estabas, habías ido
antes por ese lugar
creo que si, te había visto
y no me atreví a hablar
Y como si esto fuera un sueño
te encuentro aquí conmigo
y parecía que ya lo había vivido

Aquellas frases que yo ya había oído
Aquellas manos que ya había sentido no no
juro que esto ya lo había vivido
En esas noches que soñé contigo
sin tu saberlo te había poseído
juro que esto ya lo había vivido

Y como siempre el tiempo pasa de prisa
amaneció de pronto
Nos sorprendió la luz de la mañana 
bajo el portal
con tus manos en mis manos
y con las ropas húmedas
con el sueño en los ojos
pero feliz de estar allí
y todo fue como un instante
ni tiempo tuve de decirte 
que parecía que yo lo había vivido

Aquellas frases que yo….

Quella notte
camminammo insieme 
senza curarci della pioggia 
Quella fretta per sapere chi eri 
e sfiorarti un po’ 
Dove tu eri, sarei andato 
prima in quel posto 
credo di si, ti avevo visto 
e non osai parlare 
E come se questo fosse un sogno 
ti trovo qui con me 
e sembra che l’avessi vissuto già 

Quelle frasi che io avevo già sentito  
Quelle mani che già avevo toccato  no no 
giuro che questo l’avevo vissuto già 
In quelle notti che ti sognai 
senza che tu lo sapessi ti avevo posseduto 
giuro che questo l’avevo vissuto già 

E come sempre il tempo passa in fretta 
albeggiò all’improvviso 
Ci sorprese la luce della mattina 
sotto il portone 
con le tue mani nelle mie mani 
e coi vestiti umidi 
col sonno negli occhi 
ma felice di stare lì 
e tutto fu come un istante 
non ebbi il tempo di dirti 
che sembrava che io l’avevo vissuto 

Quelle frasi che io…. 

Autore: F.De Vita
Traduzione a cura di Francisco Rojos

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here