UNA AVENTURA – Grupo Niche

Testo
Traduzione

Una
aventura, es más bonita
si no miramos el tiempo en el reloj
Una aventura, es más bonita
Cuando escapamos solos tu y yo
Una aventura, es más bonita
Si hacemos creer a los demás
que no hay amor
Una aventura, es más bonita
Si existe dueño para cada uno
de los dos.

Reventamos,
estamos que reventamos
Cada vez
que de frente nos miramos
Y los pies
bajo la mesa nos tocamos
Y un beso robado
queda siempre como adios.
(repite)

Una aventura, es más bonita
Cuando olvidamos que hace mucho,
pero mucho rato amaneció
Una aventura, es más bonita
Si sonrojamos porque otra persona
se enteró
Una aventura, es más bonita
Si aquellas rosas prohibido saber
quién lo regaló
Una aventura, es más bonita
Cuando lloramos porque todo,
todo se acabó

Reventamos,
estamos que reventamos
Cada vez
que de frente nos miramos
Y los pies
bajo la mesa nos tocamos
Y un beso robado
queda siempre como adios.

Que bello es quererse así
y no saber si habrá segunda vez
que minutos se vuelvan horas,
y que llueva y no pregunte la señora,
que llueva
Que bello es quererse así
y no saber si habrá segunda vez

y en un segundo entregarlo todo,
entregarlo todo, 
entregarlo todo

Reventamos, estamos que reventamos
Cada vez que de frente nos miramos
Y los pies bajo la mesa nos tocamos
Y un beso robado
queda siempre como adios.


Un’avventura, è più bella 
se non guardiamo il tempo nell’orologio 
Un’avventura, è più bella 
Quando scappiamo soli tu ed io 
Un’avventura, è più bella 
Se facciamo credere agli altri 
che non c’è amore 
Un’avventura, è più bella 
Se esiste padrone per ognuno 
dei noi due. 

Esplodiamo, 
stiamo esplodendo 
Ogni volta 
che di fronte ci guardiamo 
Ed i piedi 
sotto il tavolo ci tocchiamo 
Ed un bacio rubato 
rimane sempre come addio. 
(Ripete)

Un’avventura, è più bella 
Quando dimentichiamo tra molto poco, 
ma molto poco albeggerà 
Un’avventura, è più bella 
Se arrossiamo perché un’altra persona 
ha saputo 
Un’avventura, è più bella 
Se quelle rose è proibito sapere 
chi le regalò 
Un’avventura, è più bella 
Quando piangiamo perché tutto, 
tutto finito 

Esplodiamo, 
stiamo esplodendo 
Ogni volta 
che di fronte ci guardiamo 
Ed i piedi 
sotto il tavolo ci tocchiamo 
Ed un bacio rubato 
rimane sempre come addio. 

Che bello è amarsi così 
e non sapere se ci sarà una seconda volta 
che minuti diventino ore, 
e che piova e non domandi la signora, 
che piova 
Che bello è amarsi così 
e non sapere se ci sarà una seconda volta 

ed in un secondo abbandonarsi completamente, 
abbandonarsi completamente, 
abbandonarsi completamente, 

Esplodiamo, stiamo esplodendo 
Ogni volta che ci guardiamo di fronte 
Ed i piedi sotto il tavolo ci tocchiamo 
Ed un bacio rubato 
rimane sempre come addio.

Autore: J. Varela
Traduzione a cura di Francisco Rojos

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here