EL MULLE DE SAN BLAS – Manà

Testo
Traduzione

Ella
despidió a su amor
el partió en un barco en el muelle
de San Blas
Él juró que volvería 
y empapada en llanto
ella juró que esperaría
miles de lunas pasaron
y siempre ella estaba en el muelle, esperando
muchas tardes se anidaron
se anidaron en su pelo 
y en sus labios

Llevaba el mismo vestido
y por si él volviera 
no se fuera a equivocar
los cangrejos le mordían
sus ropajes, 
su tristeza y su ilusión
y el tiempo se escurrió
y sus ojos se le llenaron de amaneceres
y del mar se enamoró
y su cuerpo se enraizó en el muelle

Sola, sola, en el olvido
sola, sola con su espíritu
sola, sola con su amor el mar
sola, en el muelle de San Blas

Su cabello se blanqueó
pero ningún barco 
a su amor le devolvía
y en el pueblo le decían
le decían la loca 
del muelle de San Blas
y una tarde de abril
la intentaron trasladar al manicomio
nadie la pudo arrancar
y del mar nunca jamás la separaron

Sola, sola, en el olvido
sola, sola con su espíritu
sola, sola con su amor el mar
sola, en el muelle de San Blas

Sola, sola, en el olvido
sola, sola con su espíritu
sola, sola con el sol y el mar
sola, sola, sola en el olvido
sola, sola con su espíritu

Sola, sola con su amor el mar
sola, en el muelle de San Blas
se quedó, se quedó, sola, sola
se quedó, se quedó, con el sol y el mar
se quedó ahí, se quedó, hasta el fin,
se quedó ahí, se quedó, 
en el muelle de San Blas

Sola, sola se quedó.


lei
disse addio al suo amore 
lui partì in una barca dal molo 
di San Blas 
lui giurò che sarebbe tornato 
ed infradiciata in pianto 
lei giurò che lo averebbe aspettato 
migliaia di lune passarono 
e sempre lei stava li sul molo, 
aspettando molti pomeriggi si annidarono 
si annidarono nei suoi capelli 
e nelle sue labbra 

Portava lo stesso vestito 
cosi quando lui sarebbe tornato 
non avrebbe potuto sbagliarsi 
i granchi le mordevano 
le vesti, 
la sua tristezza e la sua illusione 
ed il tempo scivolò 
ed i suoi occhi si riempirono di albe 
e del mare si innamorò 
ed il suo corpo si radicò nel molo 

Sola, sola, e dimenticata 
sola, sola col suo spirito 
sola, sola col suo amore il mare 
sola, nel molo di San Blas 

Il suo capello si imbiancò 
ma nessuna barca 
il suo amore le riportò 
e nel villaggio la chiamavano 
la chiamavano la matta 
del molo di San Blas 
ed un pomeriggio di aprile 
tentarono di portarla al manicomio 
nessuno la potè afferrare 
e dal mare non la separarono mai più 

Sola, sola, e dimenticata 
sola, sola col suo spirito 
sola, sola col suo amore il mare 
sola, nel molo di San Blas 

Sola, sola, e dimenticata 
sola, sola col suo spirito 
sola, sola col il sole ed il mare 
sola, sola, sola e dimenticata 
sola, sola col suo spirito 

Sola, sola col suo amore il mare 
sola, nel molo di San Blas 
rimase, rimase, sola, sola 
rimase, rimase, col sole ed il mare 
rimase lì, rimase, fino alla fine, 
rimase lì, rimase, 
nel molo di San Blas 

Sola, sola Lei restò.

Autore: —
Traduzione a cura di Francisco Rojos

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here