Testo
|
Traduzione
|
ESCUCHAME,
SI ESTÁS AHÍ, QUIERO QUE SEPAS QUE ESTA CANCIÓN NACE DE TI, POR SER LA DUEÑA LA DUEÑA DE MI INSPIRACIÓN, LA QUE DESPIERTA EN MI LA VOZ DANDO SENTIDO A TODO LO QUE NO LO TIENE ME PARO EN ESTE RENGLÓN PA’ DECIRTE QUE TE QUIERO Y ESCUCHAME, SI ESTÁS AHÍ, QUIERO QUE SEPAS QUE SIGO AQUI SINTIENDOTE CON ESTE MIEDO PORQUE NO AGUANTES Y EL CORAZÓN SE TE DISTRAIGA POR MOMENTOS, Y TE OLVIDES DE MÍ QUE ENVIDIOSA LA DISTANCIA! TAMBIÉN QUISO FORMAR PARTE DE LO NUESTRO Y AHORA QUE MI CANCIÓN TE TOCA, Y AHORA SI VES COMO TE LLORAN, Y AHORA QUE MI CANCIÓN TE TOCA, Y AHORA SI VES COMO TE LLORAN, NO TE PREOCUPES MI VIDA Y AHORA SI VES COMO TE LLORAN,
|
ASCOLTAMI, SE SEI Là, VOGLIO CHE TU SAPPIA CHE QUESTA CANZONE è STAT FATTA PER TE, PERCHè TU SEI LA MUSA LA MUSA DELLA MIA ISPIRAZIONE, COLEI CHE RISVEGLIA IN ME LA VOCE DANDO UN SENSO A TUTTO CIò CHE UN SENSO NON HA MI FERMO A QUESTO PUNTO PER DIRTI CHE TI AMO E ASCOLTAMI, SE SEI Là, VOGLIO CHE TU SAPPIA CHE IO SONO ANCORA QUI PROVANDO QUALCOSA PER TE CON QUESTA PAURA CHE TU NON POSSA CONTARE SU DI ME E CHE IL TUO CUORE SI DISTRAGGA PER QUALCHE ATTIMO E TU TI DIMENTICHI DI ME COM’è INVIDIOSA LA DISTANZA! HA VOLUTO ANCH’ESSA FAR PARTE DELLA NOSTRA STORIA E ADESSO CHE LA MIA CANZONE SUONA PER TE, E ADESSO SE VEDESSI COME PIANGONO PER TE, E ADESSO CHE LA MIA CANZONE SUONA PER TE, E ADESSO SE VEDESSI COME PIANGONO PER TE, NON PREOCCUPART VTA MIA E ADESSO SE VEDESSI COME PIANGONO PER TE, |
Compositore/autore: Manuel Carrasco
Traduzione a cura di: Mauro Gresolmi
Lascia un commento