Testo
|
Traduzione
|
Tal vez seria mejor que no volvieras Quizas fuera mejor que me olvidaras volver es empezar a atormentarnos A querenos para odiarnos Sin principio ni final Nos hemos hecho tanto, tanto daño Que amor entre nosotros es martirio Jamás quiso llegar el desengaño Ni el olvido, ni el delirio Seguiremos siempre igual Cariño como el nuestro es un castigo Se lleva en el alma hasta la muerte Mi suerte necesita de tu suerte Y tu me necesitas mucho mas Por eso no habrá nunca despedidas Ni paz alguna habrà de consolarnos El paso del dolor ha de encontrarnos de rodillas en la vida Frente a frente, nada más. |
Forse sarebbe meglio se non tornassi Forse sarebbe meglio che mi dimenticassi Tornare è riprendere a tormentarci Ad amarci per poi odiarci Senza inizio ne fine Ci siamo fatti tanto e tanto male Che un amore tra noi due è un martirio Mai è voluto arrivare il disinganno ne l’oblio ne il delirio Andremo avanti sempre cosi Un amore come il nostro è una punizione che si porta nel anima fino alla morte Mia vita ha bisogno della tua vita e tu ne hai ancora più bisogno di me Per quello non ci sarà mai un addio nessuna pace potrà consolarci La strada del dolore ci incontrerà in ginocchio nella vita fronte a fronte, e niente più. |
Autore: Carlos Arturo Briz
Traduzione a cura di Ana S. Grazia
Lascia un commento