GUERRA FRIA – Johnny Rivera

Testo
Traduzione
PENSABA QUE ESTE AMOR ERA AMOR DEL
BUENO Y UN CARIÑO ASI’ DEBIA SER
ETERNO PERO HEMOS CAMBIADO Y NO
SOMOS COMO AYER AUNQUE ESTAMOS
JUNTOS YA NO SE’ SI ESTO ES QUERER

POR QUE TE SIENTO TAN LEJOS SI ERES
LO QUE MAS YO QUIERO? HOY TE PIDO
HACER UN ALTO POR ESTE AMOR

YA NO QUIERO CONTINUAR ESTA GUERRA
FRIA, POR QUE CADA AMANECER SE HA
VUELTO UNA RUTINA SI EL AMOR NO ES UN
CAMPO DE BATALLA? POR QUE HACEMOS
HERIDAS QUE LLEGAN AL ALMA
QUE LLEGAN
AL ALMA?

SI ALGO TE MOLESTA NO ME DICES NADA
SI QUIERO ABRAZARTE ME EVITAS Y TE
MARCHAS CON ESE SILENCIO GRIS GOLPEAS
MI CONCIENCIA, POR QUE NO ME HABLAS
Y NO ME DICES QUE PIENSAS?

POR QUE TE SIENTO TAN LEJOS SI ERES
LO QUE MAS YO QUIERO? HOY TE PIDO
HACER UN ALTO POR ESTE AMOR

YA NO QUIERO CONTINUAR ESTA GUERRA
FRIA, DONDE EL ORGULLO NOS GANA LLEGA LA
IRONIA MIRAME BIEN A LOS OJOS DIME SI
TE IMPORTO UN POCO PARA FIRMAR UNA
TREGUA Y VOLVER A EMPEZAR
PARA FIRMAR UNA
TREGUA Y VOLVER A EMPEZAR

 

PENSAVO CHE QUESTO AMORE FOSSE AMORE
VERO E UNA DOLCEZZA COSI’ DOVEVA ESSERE
ETERNO PERO’ SIAMO CAMBIATI E NON
SIAMO COME IERI ANCHE SE STIAMO
INSIEME NON PIU’ SE QUESTO E’ AMORE

PERCHE’ TI SENTO TANTO LONTANA SE TU SEI
CIO’ CHE AMO DI PIU’? OGGI TI CHIEDO DI
FARE UN GESTO IMPORTANTE PER QUESTO AMORE

NON VOGLIO PIU’ CONTINUARE QUESTA GUERRA
FREDDA PERCHE’ TUTTE LE MATTINE E’ LA SOLITA
ROUTINE SE L’AMORE NON E’ UN
CAMPO DI BATTAGLIA? PERCHE’ CI FACCIAMO
FERITE CHE ARRIVANO ALL’ ANIMA
CHE ARRIVANO ALL’ANIMA?

SE QUALCOSA TI DA FASTIDIO NON MI DICI NIENTE SE VOGLIO ABBRACCIARTI
MI EVITI E TE NE VAI CON QUESTO SILENZIO GRIGIO COLPISCI LA MIA
COSCIENZA
PERCHE’ NON MI PARLI
E NON MI DICI COSA PENSI?

PERCHE’ TI SENTO TANTO LONTANA SE TU SEI
CIO’ CHE AMO DI PIU’? OGGI TI CHIEDO DI
FARE UN GESTO IMPORTANTE PER QUESTO AMORE

NON VOGLIO PIU’ CONTINUARE QUESTA GUERRA
FREDDA DOVE L’ORGOGLIO VINCE ARRIVA L’IRONIA GUARDAMI BENE NEGLI
OCCHI DIMMI
SE CI TIENI ANCORA UN PO’ A ME
PER FIRMARE UNA TREGUA E RICOMINCIARE PER FIRMARE UNA TREGUA E
RICOMINCIARE

 

Autore: Ricardo Vizuete
Traduzione a cura di Renato Ghelli

Lascia un commento

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here