Testo
|
Traduzione
|
dejate
querer, dejate querer,
ay hombre….
hay amores fugitivos
amores desesperados
si este amor es mi castigo
quiero morir a tu lado
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
tu eres la fruta prohibida
del corazon su latido
yo quiero tener contigo
algo que ver en la vida
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
tienes el fuego encendido
tengo la leña cortada
hagamos una fogata
que alumbre la madrugada
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
Dejate querer….
yo quiero andar en la hoguera
de este amor desmesurado
al ritmo de tus caderas
bailando bien apretados
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
por ese sueño cautivo
que tienes en la mirada
puedo saber que me quieres
aunque no me digas nada
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
tienes el fuego encendido
tengo la leña cortada
hagamos una fogata
que alumbre la madrugada
Coro:
Esa morena que tiene [2x]
esa morena me mata
dejate querer, dejate querer,
ay hombre… |
lasciati amare, lasciati amare,
ahi uomo….
ci sono amori sfuggenti
amori disperati
se questo amore è la mia punizione
voglio morire al tuo fianco
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi uccide
tu sei la frutta proibita
del cuore il suo battito
io voglio avere con te
qualcosa a che vedere nella vita
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi uccide
tu hai il fuoco acceso
io ho la legna tagliata
facciamo un falò
che illumini l’alba
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi uccide
Lasciati amare….
io voglio camminare nel falò
di questo amore smisurato
al ritmo dei tuoi fianchi
ballando ben stretti
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi uccide
per quel desiderio prigioniero
che hai nel tuo sguardo
posso sapere che mi ami
anche se non dici niente
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi uccide
tu hai il fuoco acceso
io ho la legna tagliata
facciamo un falò
che illumini l’alba
Coro:
Quella morena che ha [2x]
quella morena mi ammazza
lasciati volere, lasciati volere,
ahi uomo… |
Autore: —
Traduzione a cura di Francisco Rojos
Lascia un commento